Josep Pla con 20 años. (Fundación Josep Pla, col. Josep Vergés.)
El gran moment de l’amor és el d’abans de començar. La prehistòria del sentiment. Josep Pla.
El gran momento del amor es el de antes de empezar. La prehistoria del sentimiento.
"Josep Pla i Casadevall (Palafrugell, 8 de marzo de 1897 - † Llofriu, 23 de abril de 1981). Escritor y periodista español en lengua catalana y castellana.
Su original y extensísima obra literaria, que abarca de forma ininterrumpida seis décadas y más de 30.000 páginas, fue esencial en la modernización de la lengua catalana y en la divulgación de las costumbres y tradiciones locales. Sus artículos de opinión, sus crónicas periodísticas y sus reportajes sociales de numerosos países constituyen también un singular testimonio de la historia del siglo XX. Todo ello, unido al hecho de seguir siendo el autor más leído de la literatura en catalán 25 años después de su muerte, le ha consagrado de forma unánime como el prosista más importante de la literatura catalana contemporánea".
http://es.wikipedia.org/wiki/Josep_Pla
El primer "quadern gris" de Josep Pla: Dietaris 1919-19 es el titulo de un excelente articulo sobre el genio ampurdanés del periodista y escritor Pedro A. López Gayarre en el Digital de CLM.
Ahora que se intenta erradicar el castellano de algunas regiones prohibiendo que se pueda estudiar en los colegios públicos -no en los privados que es donde lleva a sus trillizos el Honorable actual, naturalmente trilingüe, faltaría más- que el lector interesado pueda acceder en las bibliotecas a obras escritas en otras lenguas de España -lo ideal en versiones bilingües como algunos libros de poesía que tengo- y enriquecernos y no empobrecernos con tanto fanatismo y sectarismo interesado.
La vigencia de Pla radica en que era un antinacionalista furibundo que vivió en muchos países y que se gano la vida la mayor parte de su vida como corresponsal y articulista escribiendo en castellano y ello no fue óbice para que también lo hiciera en catalán.
Les debo confesar que al igual que tengo siempre a mano el Diccionario Pla de Valentin Puig, cuyas columnas magnificas pueden leer en ABC ahora no encuentro la vieja versión, tan deteriorada por el uso, de Destino, con traducción de Dionisio Ridruejo, del Cuaderno gris.
Ya aparecerá o no. En las mudanzas tan indigestas se pierden y extravían siempre cosas que al final se suelen encontrar o no.
Veía el otro día un debate en la televisión vasca y al final los euskaldunes no se atrevían a decir a lo que aspiran: quieren que solo se hable el euskera en el País Vasco. Y ponen mil excusas. La inminente inmersión lingüística que quieren aprobar siguiendo el modelo catalán -pronto también en Galicia y Baleares- creara broncas y tensiones de padres que ven como supone empobrecer a sus hijos y quitarles posibilidades en el futuro, laborales y vitales.
Si tuvieran recursos económicos los llevarían a colegios privados. Pero no todos se dedican a la noble y sacrificada profesión de la política y tan bien pagada, por cierto.
Uno lee todos los días ediciones digitales en catalán de diarios
Y otras cosas.
Ve los canales catalanes y valencianos.
No habla la lengua de Ausiàs March.
Y cuando subo a mi ciudad de nacimiento pues le duele que tanto oportunista fomente lo que no solo no da buena imagen de Cataluña sino que la va aislando y demonizando.
Bueno nos queda leer al amigo Josep Pla y si pueden y con esfuerzo, como me pasa a mí, en su lengua materna y día a día como están haciendo en http://elquaderngris.cat/blog/ con fotos e ilustraciones y si les gusta o disgusta no se corten y hagan como yo, les cuelgan un comentario en castellano que ambas antiguas y soberbias lenguas siempre convivieron y así deberían seguir.
Espero.
Hellín a 18 de Octubre de 2.008.
No hay comentarios:
Publicar un comentario